Before the Wedding
Marriage to an Italian citizen or foreigner not residing in Verona, but resident in Italy or Italian resident abroad
Marriage to Foreign Citizen where one of the couple is residing at Verona
Marriages between Foreign Nationals Not resident or domiciled in Italy
Who should be present on the day of celebration
Before the Wedding:
Weddings must be preceded by publication of the banns (public announcement of the proposed marriage) in the municipality of residence, or the competent Italian Consulate for the region if residing outside of Italy and registered in the AIRE registry (registry of Italians residing abroad).
If the publication is not carried out according to the manner and the terms of the law, the marriage will not be held, even if it has already been scheduled.
The wedding of a residing citizen can only be scheduled once all the requirements for the banns have been satisfied.
Weddings between citizens who are both NOT residents of Verona can only be scheduled after obtaining a proxy from the Municipality / Consulate of residence.
Upon publication of the banns, the bride and groom are requested to state their chosen matrimonial property regime.
Once the formalities of the banns have been fulfilled, the bride and groom must confirm the date of the wedding, also by phone (+39 045 8078329/330), at least 5 days before the event.
The wedding can be held no earlier than 12 days and no more than 180 days from the date of publication of the banns in the Municipality / Municipalities of residence.
Documents relating to Italian citizens are acquired by right of office.
Back to top

Wedding of an Italian or Foreign Citizen NOT resident of Verona but resident of Italy or an Italian Citizen residing outside of Italy:
To reserve the date, the bride and groom must produce:
• a proxy from the municipality of residence (or the Italian Consulate if they reside abroad and are registered in the AIRE registry)
• photocopies of identity documents:
- for the bride and groom,
- for the two witnesses, of legal age (one for the bride and one for the groom),
- for the interpreter, of legal age, in the event that either the bride or groom does not speak Italian (an interpreter is not required for witnesses),
• form indicating the matrimonial property regime, completed and signed by the bride and the groom
• information form, duly completed and signed by the bride and the groom.
Back to top

Wedding of a Foreign Citizen, where either bride or groom is a resident of Verona:
Foreign Citizens can only reserve the date for the publication of the banns (and the wedding date) upon contacting their Consulate / Embassy in Italy and obtaining a:
• Nulla Osta (marriage permit) as per Art. 116 of the Italian Civil Code.
This is a declaration attesting that the individual can contract marriage in Italy and stating the following personal information about the applicant (if this document does not contain all the required details, they must be verified with additional documents that state these details, translated and, if required, authenticated):
• last name, first name, date and place of birth, father’s name, mother’s name, residence, citizenship, marital status (specifying if single, divorced or widowed),
- if divorced/widowed, the name of the former husband/wife, the date and place of the marriage and the date and place of the divorce or the spouse’s death.
or
Citizens of a country that adheres to the Munich Convention:
• Certificato di Capacità Matrimoniale (Certificate of Matrimonial Capacity) issued in the international format by the municipality of residence abroad.
(Adherent countries: Belgium, Greece, Luxemburg, Holland, Portugal, Spain, Switzerland, Turkey, Germany and Austria).
For further information, please refer to the Consulate.
or
British Citizens resident in the United Kingdom if you’re not marrying an Irish national:
– Certificate of No Impediment
You need to obtain what’s called a Certificate of No Impediment, which is issued in the UK.
To do this you must give notice of marriage to your local registry office. After your notice has been posted for the required period you will be issued with a ‘Certificate of No Impediment to Marriage’, signed and dated by your local Registrar.
It is essential that the names you give to the Registrar, which will appear on your Certificates of No Impediment, are exactly the same as written in your passports.
– The Statutory Declaration
While you are waiting for your Certificate of No Impediment you should make a bi-lingual statutory declaration before a solicitor or public notary in the UK. The declaration is required by the Italian authorities and gives additional information that isn’t detailed on your Certificate of No Impediment.
When you have your Certificate of No Impediment and you have made your Statutory
Declaration, you need to send them both to the FCO Legalisation Office in Milton Keynes for each to be legalised with a Hague Apostille. Once both these documents have been legalised, you will then need to have the legalised Certificate of No Impediment translated. As it will become an Italian legal document it must be translated by a translator based in Italy and recognised by the Italian courts.
or
American Citizens:
• Dichiarazione Giurata (sworn statement) made in the United State Consulate in Italy, with an Apostille from the Prefettura (Prefecture),
• Atto Notorio (Affidavit) made at the Italian Court or at the Italian Consulate (abroad).
or
Australian Citizens:
• Dichiarazione Giurata (sworn statement) made in the Australian Consulate in Italy, with an Apostille from the Prefettura (Prefecture),
• Atto Notorio (Affidavit) made in front of the Registrar (in Italy) or at the Italian Consulate (abroad).
or
Polish or Hungarian Citizens:
• Nulla Osta (marriage permit) issued by the municipality of residence abroad, duly translated.
(The translation can be done abroad and affixed with an Apostille/authentication. In Italy it can be done by an official translator and accompanied by an asseveration of the Court, or by the Consulate. The signature of the Hungarian Consul must be authenticated in the Prefettura (Prefecture). No authentication required for the signature of the Polish Consul).
For further information, please refer to the Consulate.
Foreign Citizens must:
• check that all of the data is correct. If there are errors, or discrepancies with the passport, they must be corrected and endorsed by the Consulate / Embassy; otherwise, the document will not be accepted.
• have authenticated or affixed with an Apostille, if required, the signature of the Consul/Ambassador in the Prefettura (Prefecture), with a revenue stamp of € 14.62.
• deliver the following documents to the Marriage Office:
- Nulla Osta (marriage permit), already authenticated at the Prefettura (Prefecture) or other document (if required),
- Applicants passport (original and photocopy),
- Passport of the future spouse – if Italian, identity document – (original and photocopy).
Divorced or widowed foreign citizens:
• For divorced or widowed women, the Nulla Osta (marriage permit) or other document (if required) must indicate the date of either the divorce or the death of the spouse.
Please note: Women divorced for less than 300 days must present the court judgement (or suitable documentation, duly translated, specifying the date of divorce).
For women widowed less than 300 days, a decreto (ruling) from the Court is required.
Back to top

Wedding of Foreign Citizens who are NOT residents of or domiciled in Italy:
Foreign citizens who are NOT residents of or domiciled in Italy are exempted frompublication of the banns. Yet, after confirming availability, they must submit a request in writing to the Marriage Office to reserve the wedding date, as well as a “dichiarazione di inesistenza degli impedimenti al matrimonio” (declaration of no impediment to marriage) that specifies the complete personal information of the bride and groom.
The declaration should be made two days before the wedding ceremony.
At least 8 days before the ceremony, the Nulla Osta (marriage permit) referred to in Art. 116 of the Italian Civil Code, issued by the applicant’s Consulate / Embassy in Italy, with their complete personal information or other documents (as described above) must be presented. When required, the signature of the Consul must be authenticated or affixed with an Apostille at the Prefettura (Prefecture).
Copies of the requested documentation can be sent ahead of time via fax (+39 045 8078320), but the originals must be presented on the day of the declaration.
If even one of the documents indicated above is not provided, the wedding cannot take place, even though the reservation was made.
Back to top

The people who must be present on the day of the wedding:
In addition to the bride and groom, the following people must be present at the scheduled time and day:
• two witnesses, of legal age (one for the bride and one for the groom),
• an interpreter of legal age, if either the bride or groom does not speak Italian (an interpreter is not required for witnesses).
Back to top